暴露!情報社会の影と暗闇!

【般若心経】内在された、偉大な智慧に到達する心の教え。

ヾ(*`Д´*)ノ" まか、まか、まか!


摩訶 般若 波羅蜜多 心経


(内在された、偉大な智慧に到達する心の教え。)


とか・・・


摩訶(マカ)→ 偉大な。深遠な。


般若(ハンニャ)→ 智慧。


波羅(ハラ)→ 到達する。


蜜多(ミタ)→ 内在された。


心経(シンキョウ)→ 心の教え。


サンスクリット語では・・・


「マハー、パニャー、パラー、ミター、スートラ」


というらしい・・・


怒り、そしり、ねたみ、恨み、憎しみ。疑いや嫉妬。猜疑心。傲慢。不平不満不足の心。足ることを知らぬ欲望。貪欲。自己保存、自我我欲。煩悩。・・・


などの雑念をもって、世の中を見るから、迷いや苦しみがおこるのであって、なにものにも捉われない、無垢で自由な心をもつことができれば、いっさいの苦しみから解放される。


一切の苦しみを取り除く大いなる真言。


「ガテー・ガテー・パーラーガテー・パーラサンガテー・ボーディ・スヴァーハー」


般若心経は、冒頭に「観自在菩薩 行深般若波羅蜜多 を行じた時。五蘊はみな空なり、と照見し、一切の苦厄を度したもう。」と教えておる。


すなわち、般若波羅蜜多を実践すると、内在された、偉大な智慧に到達し、あらゆるものが空であると照見して、一切の苦悩から救われるといっておる。


さとりの境地?


!(;`O´) って、おいおい・・・


「内在された!」


ヾ(*`Д´*)ノ" 偉大な智慧に!


「到達する!」


(o_ _)o ドテッ!


ま、もともと・・・


人間の心の中には、転生輪廻の過程で得た過去のすべてが記憶されておるのであるが、心の不調和な想念行為。


つまり・・・


「怒り・そしり・ねたみ・うらみ・憎しみ・貪欲・・・etc」


などの「悪想念」によって、あたかも心に「スモッグ」が被さった状態になっておる。それが「神仏の光」を遮断し、「盲目の人生」。すなわち、迷い多き、苦しみ多き人生を引き寄せる。


まるで・・・


ザ・シークレット「引き寄せの法則」じゃんかよ。


心のスモッグを払うには、八正道の実践生活によってのみ可能!


だと、その昔「高橋 信次」ってエライ先生が言っておったんじゃが・・・


般若心経「ギャーティ・ギャーティ・・・・」でもOKかよ?


「ガテー・ガテー・パーラーガテー・パーラサンガテー・ボーディ・スヴァーハー」


!(;`O´) まじか・・・


チ~ン・・・


摩訶般若波羅蜜多心経


内在された、偉大な智慧に到達する心の教え。


観自在菩薩 行深般若波羅蜜多時、


観自在菩薩が、内在された偉大な智慧に到達するための生活行為を深く実践された時。


照見五蘊皆空、度一切苦厄。


人間の心身を構成している五つの要素(色・受・想・行・識)は、いずれも本質的なものではないと見極められて、すべての苦しみを取り除かれたのである。


舎利子。


釈迦の弟子たちよ。


色不異空、空不異色、色即是空、空即是色。


色(物質)つまり形あるものは実体がないことと同じであり。実体がないからこそ一時的な形あるものとして存在すのである。


受・想・行・識亦復如是。


残りの、心の四つの働き。受(感覚)・想(表層)・行(意志)・識(意識・知識)も、まったく同じことなのである。


舎利子。


釈迦の弟子たちよ。


是諸法空相、不生不滅、不垢不浄、不増不減。


この世の中のあらゆる存在や現象には、実体がない、という性質があるから、もともと、生じたということもなく、滅したということもなく、清浄なものでもなく、汚れたものでもない。増えることもなく、減ることもないのである。


是故空中、無色、無受・想・行・識、無眼・耳・鼻・舌・身・意、


したがって、実体がないということの中には、形あるものはなく、感覚も表層も意志も知識もないし、眼・耳・鼻・舌・身体・心といった感覚器官もない。


無色・声・香・味・触・法。無眼界、乃至、無意識界。


形・音・香・味・触覚・心の対象、といったそれぞれの器官に対する対象もないし、それらを受けとめる、眼識から意識に至るまでのあらゆる分野もないのである。


無無明、亦無無明尽、乃至、無老死、亦無老死尽。無苦・集・滅・道。


さらに、迷いもないし迷いが尽きることもない。ついには老いることも無ければ死もなく、老と死がなくなることもないのである。苦しみも無ければ、その原因もなく、したがって苦しみがなくなることはないのである。


無智亦無得。以無所得故、菩提薩垂、依般若波羅蜜多故、心無圭礙、無圭礙故、無有恐怖、遠離一切顛倒夢想、究竟涅槃。


深遠な真理を知ることもなければ、得ることもない。悟りを求めている者は、内在された深遠な智慧に到達する生活行為をおこなっているから、心に執着するものがなく、また、こだわりがない。それ故に恐怖におびえることもない。そして、ついには遠く離れた夢想の境地。永遠に平安で安逸なところ涅槃にいたるのである。


三世諸仏、依般若波羅蜜多故、得阿耨多羅三藐三菩提。


三世(過去・現在・未来)の諸仏も、こうして内在された深遠な智慧に到達する生活行為をおこなうが故に、この上なき悟りを得られるのである。


故知、般若波羅蜜多、是大神呪、是大明呪、是無上呪、是無等等呪、能除一切苦、真実不虚。故説、般若波羅蜜多呪。即説呪曰。


人は知るべきである。内在された偉大な智慧に到達するための真言を。これは大いなる真言である。これは比類なき真言である。一切の苦しみを除き、いつわりのない真実そのものである。内在された偉大な智慧に到達し悟りを得るための真言。それはこの真言である。


羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶。


「ガテー・ガテー・パーラーガテー・パーラサンガテー・ボーディ・スヴァーハー」(往ける者よ。往ける者よ。彼岸に往ける者よ。悟りよ。)


般若心経


智慧の完成について説く心の教え。


チ~ン・・・


注(愚者 仙光寺 恵美サンマ 訳)


のため、ほとんどあてにならず。


内在された、偉大な智慧に到達する心の教え!

「腹へった心境!」にゃ~!


チ~ン・・・


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.auk.in/cgi/mt/mt-tb.cgi/195